суббота, 29 сентября 2012
Комментарии
Твоё бомбоубежище здесь! Прячься. Властелин солнца.
М-да, я не знала...Но ЗВА как-то мне больше нравится.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
ledi stih, ну, мне реально все равно, как оно там. Потому что мне в тексте вполне хватает синонимов к слову "отряд", чтобы не использовать обозначение. Просто интересный факт. Наподобие тому, про родственника Карсона.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Твоё бомбоубежище здесь! Прячься. Властелин солнца.
Catherine_Beckett, да мне тоже как-то не сильно важно. Я все равно зову их "командой Шеппарда".
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
ledi stih, вот вот. И в сериале тоже. Отряд Шепа, отряд Лорна. Это уже потом любопытные фаны выпытали у сценаристов, как их обозначать.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Твоё бомбоубежище здесь! Прячься. Властелин солнца.
Catherine_Beckett, а нам и так сойдет

URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
ledi stih, ага 

URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Джекил и Хайд. Два мужа по цене одного.
*конспектирует*
URL
- U-mail
- Профиль
Киса Ванская, о_О???
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Precisely!
Catherine_Beckett, ну в англофаноне всё же больше распространено SGA-1, SGA-2, хотя мне и AR-1 встречалось. А в русском фаноне такой проблемы даже и не наблюдалось.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Molly_Malone, ну, как видишь, канон велит называть их AR. =)
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Precisely!
Catherine_Beckett, пффф! Когда нас останавливали требования канона!
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Molly_Malone, и не говори! *вспоминает: "МакШеп: ваш крэк - наш канон"*
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль